น่าเห็นใจจังค่ะเพราะคนญี่ปุ่นไม่ถนัดภาษาอังกฤษจริง ๆ และรู้สึกว่าท่านนายกญี่ปุ่นเพิ่งเข้ารับตำแหน่งเมื่อไม่นานมานี้เองหลังจากรัฐบาลชุดเก่ามีปัญหาและทำให้เศรษฐกิจญี่ปุ่นชะลอไปเยอะมาก ๆ ตอนนี้อยากทราบความรู้สึกของชาวญี่ปุ่นมากกว่าว่ารู้สึกอย่างไรเพราะเค้าค่อนข้างคาดหวังกับคนในรัฐบาลชุดใหม่มาก ไม่รู้ว่าเค้าจะคิดยังไงบ้างนะคะ

ไม่รู้ว่าข่าวนี้เขียนขึ้นโดยสื่อของทางอเมริกาหรือเปล่านะคะ ถ้ามาจากทางอเมริกาเรารู้สึกว่าค่อนข้างเสียมารยาทมากค่ะที่เขียนเรื่องนี้

ก่อนหน้านี้สื่ออเมริกันเคยเขียนเรื่องทำนองนี้มาแล้วเมื่อตอนที่เจ้าฟ้าชายชาร์ล มกุฏราชกุมารแห่งอังกฤษเสด็จเยือนอเมริกาเพื่อเข้าพบนายคลินตัน ตอนนั้นทางเจ้าหน้าที่ของทำเนียบขาวทูลถามว่าทรงโปรดชาหรือกาแฟ เจ้าฟ้าชายทรงตอบว่าชา ปรากฏว่าพอเจ้าหน้าที่นำชามาเสิร์ฟ พระองค์ไม่ทรงแตะชาเลยแม้แต่น้อย จนกระทั่งนายคลินตันต้องเชื้อเชิญให้ทรงดื่ม ปรากฏว่าเจ้าฟ้าชายทรงตรัสว่าพระองค์ไม่ทราบว่าจะทำอย่างไรดีกับถุงชาที่วางแช่อยู่ในถ้วย (คือในพระราชวังอังกฤษ รรมเนียมเค้าชงชาเค้าใช้ใบชาสด ๆ ใส่ผ้ากรองแล้วให้น้ำชาไหลลงถ้วยและเติมนมสดน่ะค่ะ ไม่ได้ใช้ชาแบบถุงสำเร็จชงแล้วแช่ไว้ในถ้วย) กลายเป็นว่าตอนนั้นคนอเมริกันหัวเราะกันใหญ่ว่าเป็นถึงเจ้าชาย แต่ไม่รู้จะทำยังไงกับถุงชา