Previous
Next
Downtown
กระทู้แนะนำล่าสุดจาก Downtown
กระทู้แนะนำล่าสุดจาก
กระทู้แนะนำล่าสุดจาก
Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 22

Thread: ★ สงสัยแทบตีกันแล้วค่ะ คำว่า "sack (แซก) และ dress (เดรส) ค่ะ★

Hybrid View

  1. #1
    TwinkleStar's Avatar
    TwinkleStar is offline Trusted Member
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    378
    เคยฟังรายการคริส delivery ค่ะ เค้าบอกว่า
    sack แปลว่า "กระสอบ" แต่คนไทยเอามาเรียกชุดที่จริง ๆ แล้วต้องเรียกว่า dress สรุปว่าคนไทยเรียกผิดค่ะ


    sack (BAG) /s{k/ noun [C]
    1. a large bag made of strong cloth, paper or plastic, used to store large amounts of something:
    The corn was stored in large sacks.
    a sack of (= one containing) potatoes/coal/flour


    จาก Cambridge Advanced Learner's Dictionary ค่ะ
    ....This avatar was designed by K'mAy for DenMark and TwinkleStar on SBN....

  2. #2
    sassybeer's Avatar
    sassybeer is offline Trusted Member
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    8
    Quote Originally Posted by TwinkleStar View Post
    เคยฟังรายการคริส delivery ค่ะ เค้าบอกว่า
    sack แปลว่า "กระสอบ" แต่คนไทยเอามาเรียกชุดที่จริง ๆ แล้วต้องเรียกว่า dress สรุปว่าคนไทยเรียกผิดค่ะ


    sack (BAG) /s{k/ noun [C]
    1. a large bag made of strong cloth, paper or plastic, used to store large amounts of something:
    The corn was stored in large sacks.
    a sack of (= one containing) potatoes/coal/flour


    จาก Cambridge Advanced Learner's Dictionary ค่ะ

    ตามนั้นเลยค่ะ เรียนกะอาจารย์มาเค้าก็บอกแบบนั้นค่ะ
    I'm not the kind of fashionista but I know what's good

  3. #3
    barumbum is offline Trusted Member
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    1
    งั้นต้องเปลี่ยนละ เรียกว่าเดรส อิอิ

  4. #4
    ratkatu's Avatar
    ratkatu is offline Trusted Member
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    173
    เข้ามาเก็บความรู้จ้า สรุปแล้วเรียกว่า dress อย่างเดียวใช่ปะคะ
    AcHTuNg BiSSiGeR HuNd!!!!!

  5. #5
    noo_pizza's Avatar
    noo_pizza is offline Trusted Member
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    1,683
    คนสมัยก่อน (อายุเยอะแระ) เรียกชุดนี้ว่า แซก...

    คนสมัยนี้ (ยังเอ๊าะ) เรียกชุดนี้ว่าเดรส....

    อันตัวข้าพเจ้า ก็เรียกชุดนี้ว่า เดรส เดรส เดรส เดรสสสสสส

    เพราะว่าเรายังเอ๊าะ....เอ๊าะ เอ๊าะ ฮ่า ฮ่า ฮ่า....

    ไร้สาระ + ไร้สติ มะ...
    __________________________

    "ทำเสียงอย่างนี้ ซื้อมาอีกใบแล้วสิ"

    #### รู้ทันอีกแล้ว เซ็ง ####

  6. #6
    zzz's Avatar
    zzz is offline Trusted Member
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    1
    Quote Originally Posted by noo_pizza View Post
    คนสมัยก่อน (อายุเยอะแระ) เรียกชุดนี้ว่า แซก...

    คนสมัยนี้ (ยังเอ๊าะ) เรียกชุดนี้ว่าเดรส....

    อันตัวข้าพเจ้า ก็เรียกชุดนี้ว่า เดรส เดรส เดรส เดรสสสสสส

    เพราะว่าเรายังเอ๊าะ....เอ๊าะ เอ๊าะ ฮ่า ฮ่า ฮ่า....

    ไร้สาระ + ไร้สติ มะ...

    5555555 มายกมือด้วยคนค่ะ เรียก เดรส ไม่ช่าย แซก
    ~~ I LoVe LV ~~

    My Wish List :

    " Louis Vuitton ~ Chanel "

  7. #7
    Join Date
    May 2010
    Posts
    0
    คุ้นเคยกับSack ที่แปลว่า ไล่ออกน่ะค่ะ

    ปล๊าว ... ว ไม่ได้โดนเอง น้องที่officeโดน แบบ immediate effect มีเวลาเก็บของ 10นาที เปลี่ยcodeประตูทันทีที่น้องก้าวออกไป เหอ เหอ ... ม่ายได้เกี่ยวกับdressตรงไหนเลย

    แต่ส่วนตัวไม่เคยได้ยินฝาหรั่งเรียกsack เลยนะ มีแต่dress น่ะ

  8. #8
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    3,485
    Quote Originally Posted by TwinkleStar View Post
    เคยฟังรายการคริส delivery ค่ะ เค้าบอกว่า
    sack แปลว่า "กระสอบ" แต่คนไทยเอามาเรียกชุดที่จริง ๆ แล้วต้องเรียกว่า dress สรุปว่าคนไทยเรียกผิดค่ะ

    sack (BAG) /s{k/ noun [C]
    1. a large bag made of strong cloth, paper or plastic, used to store large amounts of something:
    The corn was stored in large sacks.
    a sack of (= one containing) potatoes/coal/flour

    จาก Cambridge Advanced Learner's Dictionary ค่ะ
    อืม..พึ่งรู้นะเนี้ย แต้งกิ้วน้องดาวจ้า
    [SIGPIC][/SIGPIC]


    Good friends are like stars..... You don't always see them, but you know they are always there.

  9. #9
    zezar's Avatar
    zezar is offline Trusted Member
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    0
    ความรู้ ใหม่ค่ะ เรียก ผิดๆถูก ๆมานาน

  10. #10
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    0
    Sacque/Sac Dress มันก็คือชุดนั่นล่ะค่ะ
    เพียงแต่เค้าจะไม่ค่อยใช้คำว่า 'sac' (คำเดียวสั้นๆ) เรียกชุดที่สวมใส่กัน
    โดยทั่วๆไปแล้ว เค้าจะใช้คำว่า 'dress'.

    e.g. 'your dress is just so gorgeous!' - ชุดเธอสวยสุดสวิงริงโก้สตาร์ไปเลยจ้า!

    แต่ว่า .. บางครั้งก็มีคนเรียกชุดว่า 'sac dress' (2 คำรวมกัน)
    ก็ไม่ผิดค่ะ ใช้ได้ เป็นคำที่ทำให้ฟังแล้วดู .. รุ่มรวยขึ้น
    เหมือนภาษาไทยที่มีคำพูดอะไรยาวๆให้ฟังแล้วดูดีขึ้นน่ะค่ะ (:

    hope this might help. <3
    i don't suffer from insanity,
    i enjoy every minute of it.

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 0
    Last Post: 07-07-2010, 09:47 AM
  2. Replies: 0
    Last Post: 07-06-2010, 11:15 AM
  3. Replies: 0
    Last Post: 07-05-2010, 09:09 AM
  4. Replies: 0
    Last Post: 07-04-2010, 09:58 PM
  5. คำว่า"ของใหม่" ของเพื่อนๆ หมายความว่ายังไงคะ แอบเซ็ง
    By Pooh-Pae in forum HUMAN; All General Interests เรื่องสนใจส่วนตัว ชมรม ทั่วไป
    Replies: 16
    Last Post: 01-04-2008, 01:01 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •